【似曾相识燕归来的原文及翻译】一、
“似曾相识燕归来”出自宋代词人晏殊的《浣溪沙·一曲新词酒一杯》。这句词表达了对过往时光的怀念与对现实的感慨,具有浓厚的哲理意味和艺术美感。整首词通过描绘春日景象,抒发了作者对时间流逝、人生无常的深沉思考。
本文将提供该词的原文、逐句翻译,并以表格形式清晰展示其内容与含义,帮助读者更好地理解这首经典作品。
二、原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。 | 填一首新词,喝一杯酒,依旧是去年的天气,还是那座亭台。 |
夕阳西下几时回? | 夕阳向西落下,什么时候才能回来? |
无可奈何花落去,似曾相识燕归来。 | 花儿凋谢,无法挽回;熟悉的燕子又飞回来了。 |
小园香径独徘徊。 | 在小园的小路上独自徘徊。 |
三、词作背景与赏析
晏殊是北宋著名的文学家、政治家,他的词风典雅含蓄,情感细腻。《浣溪沙》是其代表作之一,全词通过对自然景物的描写,流露出对往昔岁月的眷恋与对人生无常的感叹。
“似曾相识燕归来”一句尤为著名,不仅因为其意境优美,还因其蕴含了深刻的哲理——事物虽有变化,但某些熟悉的情景或感觉却会再次出现,给人以安慰与希望。
四、结语
“似曾相识燕归来”不仅是对自然景象的描写,更是对人生经历的深刻感悟。它提醒我们,在不断变化的世界中,有些美好与记忆会以另一种方式回归,值得我们细细品味与珍惜。
如需进一步了解晏殊的其他作品或宋词文化,可继续阅读相关资料。