【termsheet中文叫什么】“Termsheet”是英文中常用的商业术语,常用于投资、并购、融资等金融领域。在中文语境中,它通常被翻译为“条款书”或“交易条款书”。根据不同的使用场景,“termsheet”可能还有其他译法,但“条款书”是最常见和标准的翻译。
一、总结
“Termsheet”在中文中通常称为“条款书”,主要用于记录双方在交易中的初步协议内容,包括价格、支付方式、权利义务等关键条款。它不是正式合同,但在实际操作中具有重要参考价值。不同行业或地区可能会有细微的翻译差异,但“条款书”是通用且准确的说法。
二、表格对比
英文术语 | 中文翻译 | 说明 |
Termsheet | 条款书 | 记录交易主要条款的非正式文件 |
Termsheet | 交易条款书 | 强调交易过程中的核心条款 |
Termsheet | 协议草案 | 表示尚未正式签署的初步协议 |
Termsheet | 融资条款书 | 特指融资过程中使用的条款书 |
Termsheet | 投资条款书 | 常见于风险投资或私募股权投资领域 |
三、使用场景举例
- 投资领域:投资人与创业公司之间会先签署一份“条款书”,明确投资金额、股权比例、退出机制等。
- 并购交易:买卖双方在正式签订合同前,会拟定一份“条款书”作为谈判基础。
- 贷款融资:银行或金融机构在提供贷款前,会列出贷款条件和条款,形成“条款书”。
四、注意事项
虽然“条款书”是通用翻译,但在具体行业中,可以根据实际情况选择更贴切的表达方式。同时,需注意“条款书”与正式合同的区别,前者通常是初步意向,后者才是具有法律效力的文件。
如需进一步了解“termsheet”在不同行业中的应用,可结合具体案例进行分析。