【穿井得一人原文及翻译分别是什么穿井得一人原文及翻译】一、
《穿井得一人》是出自《吕氏春秋·慎行论·察传》的一则寓言故事,通过一个关于“穿井”事件的误解,揭示了谣言传播的危害和“以讹传讹”的后果。故事讲述的是一个宋国人因挖井而误以为得到了一个人,后来经过澄清才知道只是少了一个劳力,并非真的从井中得到人。
本文将对《穿井得一人》的原文进行摘录,并提供对应的白话翻译,帮助读者更好地理解其寓意与内涵。
二、原文及翻译对照表
原文 | 白话翻译 |
宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。 | 宋国的丁家没有井,所以要派人到外面去打水浇地,常常有一个人住在外面。 |
及其家穿井,告人曰:“吾得一人。” | 等到他们家挖了一口井后,告诉别人说:“我得到了一个人。” |
闻之于宋君。 | 这件事被宋国国君听到了。 |
宋君令人问之于丁氏。 | 宋君派人去问丁氏。 |
丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。” | 丁氏回答说:“我是说家里多了一个劳力,并不是在井里得到了一个人。” |
寓言启示:传言不可轻信,应核实真相。 | 寓意:不要轻信流言蜚语,要弄清楚事情的真相,避免以讹传讹。 |
三、文章小结
《穿井得一人》虽短,却寓意深刻。它提醒我们在日常生活中,面对信息时应保持理性思考,不盲从、不轻信,尤其在信息传播迅速的今天,更应注重信息的真实性和来源的可靠性。这则寓言不仅是古代智慧的体现,也对现代人具有重要的现实意义。
如需进一步了解《吕氏春秋》中的其他寓言或经典故事,欢迎继续提问。