首页 >> 日常问答 >

山川之美原文及翻译

2025-09-18 20:48:11

问题描述:

山川之美原文及翻译,快截止了,麻烦给个答案吧!

最佳答案

推荐答案

2025-09-18 20:48:11

山川之美原文及翻译】《山川之美》是南朝梁代文学家陶弘景所作的一篇短文,全文虽短,却以简洁的语言描绘了自然山水的壮丽景色,表达了作者对自然之美的热爱与赞美。文章语言优美,意境深远,是古代山水散文中的经典之作。

一、原文

山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉;青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。

二、翻译

山河的美丽,自古以来就是人们共同谈论的话题。高耸的山峰直插云霄,清澈的溪流可以看见底部。两岸的岩石和山壁色彩斑斓,交相辉映;青翠的树林和碧绿的竹林,四季都充满生机。清晨的雾气即将消散,猿猴和鸟儿纷纷鸣叫;夕阳快要落下,水中的鱼儿争相跳跃。这里真是人间仙境。自从谢灵运(康乐)以来,再也没有人能够欣赏到这种奇丽的景色了。

三、总结与表格对比

内容 原文 翻译
开头点题 山川之美,古来共谈 山河的美丽,自古以来就是人们共同谈论的话题
山之高 高峰入云 高耸的山峰直插云霄
水之清 清流见底 清澈的溪流可以看见底部
石壁之色 两岸石壁,五色交辉 两岸的岩石和山壁色彩斑斓,交相辉映
林竹之盛 青林翠竹,四时俱备 青翠的树林和碧绿的竹林,四季都充满生机
晨景 晓雾将歇,猿鸟乱鸣 清晨的雾气即将消散,猿猴和鸟儿纷纷鸣叫
暮景 夕日欲颓,沉鳞竞跃 夕阳快要落下,水中的鱼儿争相跳跃
总结评价 实是欲界之仙都 这里真是人间仙境
结尾感慨 自康乐以来,未复有能与其奇者 自从谢灵运以来,再也没有人能够欣赏到这种奇丽的景色

四、文章赏析

《山川之美》虽然篇幅简短,但内容丰富,层次分明。文章通过描写山、水、林、竹、晨雾、夕阳等自然景象,展现出一幅生动的山水画卷。作者不仅赞美了自然的美,也表达了自己对自然的向往和对古人审美情趣的认同。

文中“五色交辉”、“青林翠竹”等词句,形象地描绘出山川的绚丽多彩;而“猿鸟乱鸣”、“沉鳞竞跃”则增添了动态的美感,使画面更加鲜活。最后一句“自康乐以来,未复有能与其奇者”,既是对自然美景的赞叹,也是对前人审美境界的追慕。

结语:

《山川之美》是一篇极具代表性的山水散文,语言凝练,意境深远。它不仅是对自然风光的赞美,更体现了作者对自然与人生和谐统一的追求。读此文,仿佛置身于山水之间,感受到那份宁静与美好。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章