【奇异恩典的原唱歌词】《奇异恩典》(Amazing Grace)是一首广为传唱的经典圣诗,其歌词简洁而深刻,表达了对上帝救赎之恩的感激与敬畏。这首歌曲最初由英国牧师约翰·牛顿(John Newton)于1772年创作,后来成为基督教音乐中最具代表性的作品之一。
以下是对《奇异恩典》原唱歌词的总结与展示:
一、歌词总结
《奇异恩典》的歌词共四段,每段四句,内容围绕“恩典”展开,讲述了作者从罪恶中被拯救的经历,以及对上帝无尽恩典的赞美。歌词语言朴实,却蕴含深意,体现了信仰的力量与救赎的主题。
二、原唱歌词表格
段落 | 歌词原文(英文) | 中文翻译 |
第一段 | Amazing grace, how sweet the sound That saved a wretch like me I once was lost, but now am found Was blind, but now I see | 奇异恩典,多么甘甜的声音 拯救了像我这样的罪人 我曾迷失,如今被寻回 曾是盲目的,如今看见 |
第二段 | Through many dangers, toils and snares I have already come ‘Tis grace that brought me safe to land From danger’s jaws, I’m free at last | 经历无数危险、劳苦与陷阱 我已经走到了这里 是恩典将我安全地带到岸边 从危险的口中得释放 |
第三段 | When we’ve been there ten thousand years Bright shining as the sun We’ll still be praising His mercy And His grace for evermore | 当我们在那里已十万个春秋 明亮如太阳般闪耀 我们将继续颂扬祂的怜悯 和祂的恩典永不止息 |
第四段 | My soul is resting in the Lord My faith is built on Him He has redeemed my soul from hell And made me feel His love | 我的灵魂在主里面安息 我的信心建立在祂身上 祂已救赎了我的灵魂脱离地狱 并让我感受到祂的爱 |
三、结语
《奇异恩典》不仅是一首宗教歌曲,更是一种精神力量的象征。它提醒人们,无论过去如何,只要相信恩典,就能获得新生。其原唱歌词虽简短,却饱含深情,跨越时代,至今仍感动着无数人的心灵。