首页 >> 精选问答 >

短歌行原文及翻译

2025-09-27 17:45:58

问题描述:

短歌行原文及翻译,急到失眠,求好心人帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-09-27 17:45:58

短歌行原文及翻译】《短歌行》是东汉末年著名政治家、军事家、文学家曹操所作的一首乐府诗,全诗情感深沉,语言凝练,表达了诗人对人生短暂、功业未成的感慨,以及渴望贤才共谋大业的迫切心情。本文将对《短歌行》的原文进行整理,并提供逐句翻译,帮助读者更好地理解其内涵。

一、原文总结

《短歌行》全诗共四言为主,内容分为两部分:前半部分写人生短暂、时光易逝;后半部分表达对人才的渴求和建功立业的志向。全诗感情真挚,气势恢宏,展现了曹操作为一代枭雄的胸怀与抱负。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
对酒当歌,人生几何! 面对美酒应当高歌,人生能有多少岁月!
譬如朝露,去日苦多。 就像早晨的露水一样短暂,逝去的日子实在太多了。
慨当以慷,忧思难忘。 心中充满慷慨激昂,忧愁思念却难以忘怀。
何以解忧?唯有杜康。 如何解除忧愁?只有依靠美酒。
青青子衿,悠悠我心。 那穿着青色衣领的学子,让我心中牵挂。
但为君故,沉吟至今。 只因你的缘故,我一直在低吟思索。
呦呦鹿鸣,食野之苹。 鹿儿呦呦鸣叫,吃着野外的艾蒿。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。 我有尊贵的宾客,弹琴吹笙相迎。
明明如月,何时可掇? 明亮的月亮啊,什么时候才能摘取?
忧从中来,不可断绝。 忧愁从内心涌出,无法停止。
越陌度阡,枉用相存。 跨过田间小路,屈尊来访。
契阔谈䜩,心念旧恩。 久别重逢,畅谈欢聚,心中感念旧情。
月明星稀,乌鹊南飞。 月亮明亮,星星稀少,乌鹊向南飞去。
绕树三匝,何枝可依? 围绕树木飞了三圈,哪一棵树可以依靠?
山不厌高,海不厌深。 山不嫌高,海不嫌深。
周公吐哺,天下归心。 周公一饭三吐,仍愿接待贤士,天下人心归附。

三、总结

《短歌行》不仅是一首抒发个人情感的诗篇,更是曹操在乱世之中对理想与现实的深刻思考。诗中既有对人生无常的感叹,也有对贤才的渴望和对理想的追求。通过这首诗,我们可以感受到曹操作为一个政治家的远见卓识和对人才的重视。

此诗语言简练、意境深远,是中国古代诗歌中的经典之作,至今仍被广泛传诵和研究。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章