首页 >> 日常问答 >

苏轼江城子原文与译文

2025-09-26 19:51:26

问题描述:

苏轼江城子原文与译文,这个怎么操作啊?求手把手教!

最佳答案

推荐答案

2025-09-26 19:51:26

苏轼江城子原文与译文】《江城子·密州出猎》是北宋著名文学家苏轼的代表作之一,创作于他任密州知州期间。这首词以豪放的笔调描绘了出猎的壮观场面,同时也表达了作者壮志未酬、渴望为国效力的情怀。以下为该词的原文及翻译,并通过表格形式进行总结。

一、原文

江城子·密州出猎

老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。

为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。

酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?

会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。

二、译文

我暂且抒发一下少年的豪情壮志,左手牵着黄狗,右手托着苍鹰,戴着锦缎帽子,披着貂皮大衣,千百骑兵像风一样席卷过平坦的山岗。

为了回报全城百姓跟随太守出游的热情,我要亲自射杀老虎,看看当年孙权的英姿。

酒喝得畅快,胸怀依然开阔,虽然鬓角微微变白,又有什么关系呢?什么时候朝廷能像汉文帝派遣冯唐那样,重新启用我呢?

我一定会拉满雕弓,瞄准西北方向,把天狼星射下来。

三、(表格)

项目 内容
作品名称 《江城子·密州出猎》
作者 苏轼
创作背景 宋神宗熙宁八年(1075年),苏轼在密州任知州时所作
体裁 词(宋词)
风格 豪放派,气势磅礴,情感激昂
主题 出猎场景描写 + 抒发壮志未酬之感
关键意象 黄狗、苍鹰、千骑、天狼星
情感表达 自信、豪迈、渴望建功立业
用典 “孙郎”指孙权,“冯唐”指汉代贤臣,借古喻今

四、结语

《江城子·密州出猎》不仅展现了苏轼作为一位文人对自然和生活的热爱,也体现了他强烈的爱国情怀与政治抱负。整首词语言豪迈,意境开阔,是苏轼豪放词风的典型代表。通过阅读和理解这首词,我们不仅能感受到宋代文人的精神风貌,也能体会到苏轼在人生低谷中依然保持乐观与进取的精神力量。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章