首页 >> 精选问答 >

七年级上册狼的翻译

2025-10-28 18:00:49

问题描述:

七年级上册狼的翻译,求快速支援,时间不多了!

最佳答案

推荐答案

2025-10-28 18:00:49

七年级上册狼的翻译】《狼》是清代文学家蒲松龄所著《聊斋志异》中的一篇寓言故事,收录于七年级语文上册教材中。这篇文章通过一个生动的故事,揭示了人与动物之间的关系,以及在面对危险时应当冷静应对的道理。

一、文章

《狼》讲述了一位屠夫在回家的路上遇到两只狼,他试图用骨头引诱它们,但狼始终跟随不放。后来,屠夫发现狼的意图是想吃掉他,于是果断反击,最终杀死了两只狼。故事通过描写屠夫的机智和勇敢,表达了“面对恶势力,要敢于斗争”的主题。

二、文言文与白话文对照表

文言文 白话文翻译
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。 一个屠夫傍晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。
途中两狼,缀行甚远。 路上遇到两只狼,紧跟着他走了很远。
屠惧,投以骨。 屠夫害怕了,把骨头扔给狼。
一狼得骨止,一狼仍从。 一只狼得到骨头停下来了,另一只狼仍然跟着。
复投之,后狼止而前狼又至。 屠夫又扔了一块骨头,后面的狼停下了,前面的狼又来了。
骨已尽矣,而两狼之并驱如故。 骨头已经扔完了,但两只狼还是像以前一样一起追赶。
屠大窘,恐前后受其敌。 屠夫非常尴尬,担心前后都被狼攻击。
顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。 他看见田野里有一个麦场,场主在那里堆积柴草,遮蔽成了一座小山。
屠乃奔倚其下,弛担持刀。 屠夫于是跑过去靠在柴堆下面,放下担子拿起刀。
狼不敢前,眈眈相向。 狼不敢上前,瞪着眼睛看着他。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。 过了一会儿,一只狼径直离开了,另一只像狗一样坐在前面。
久之,目似瞑,意暇甚。 很长时间后,那只狼眼睛好像闭上了,神情很悠闲。
屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。 屠夫突然跳起来,用刀砍狼的头,又连砍几刀把它杀死了。
方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。 刚要走,回头看柴堆后面,发现一只狼正在那里打洞,想要从地道进入来攻击他的背后。
身已半入,止露尻尾。 狼的身体已经进去了,只露出屁股和尾巴。
屠自后断其股,亦毙之。 屠夫从后面砍断了它的大腿,也把它杀死了。
乃悟前狼假寐,盖以诱敌。 这才明白之前的那只狼假装睡觉,原来是用来迷惑敌人。

三、文章主旨

《狼》通过一个简单的故事,传达了深刻的道理:

- 遇事要冷静:面对危险时不能慌乱,要理智判断。

- 智慧与勇气并重:屠夫不仅依靠力气,还运用了智慧,最终战胜了狼。

- 警惕伪装:有些敌人可能表面示弱,实则暗藏杀机,需提高警惕。

四、教学意义

对于七年级学生而言,《狼》不仅是一篇文言文阅读材料,更是一堂生动的品德教育课。它教会学生在面对困难时如何思考、如何行动,同时也让学生了解古代文言文的表达方式,提升语文素养。

结语:

《狼》虽短,却寓意深刻,值得我们细细品味。希望同学们在学习这篇课文时,不仅能掌握文言词汇和句式,更能从中汲取做人处世的智慧。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章